Святый Боже... Яви милость, пошли смерть. Ну что тебе стОит? Не для себя ведь прошу!
Под катом - разговоры запросто. 
Ветра Зимы (Мерси), V
Изембаро снова позвал ее. Теперь он не мог найти копье для битвы с вепрем. Мерси нашла копье, помогла Большому Бруско упаковаться в костюм вепря, проверила сценические кинжалы, чтобы убедиться, что никто не заменил их настоящими клинками (однажды такое произошло в «Куполе», погиб один из актеров), а потом налила Леди Сторк глоточек винца – она любила промочить горло перед каждой пьесой. Когда наконец затихло всеобщее «Мерси!», «Мерси!», «Мерси!» она улучила момент, чтобы бросить взгляд в зрительный зал.
Насколько она видела, партер был полон, как и всегда, публика уже развлекалась, теснясь и отпуская шуточки, закусывая и выпивая. Она видела, как торговец сыром продает свой товар, пальцами отдирая куски от большого круга, как только кто-то изъявлял желание купить его. Женщина двигалась в толпе, неся большую суму с подвявшими, сморщенными яблоками. Из рук в руки передавали мехи с вином, некоторые девушки продавали поцелуи, один из моряков играл на морской раковине. Невысокий мужчина с печальными глазами, которого все звали Квилл, стоял в заднем ряду – он пришел, чтобы посмотреть, что из этого спектакля можно украсть для его собственных пьес. Здесь же был и Чародей Коссомо под ручку с Иной, одноглазой шлюхой из Веселого Порта, но Мерси не могла знать этих двоих, а они не могли знать Мерси. Дайена узнала нескольких завсегдатаев «Врат», и рассказывала о них, показывая пальцем: красильщик Деллоно с изможденной бледной физиономией и руками, покрытыми пятнами от пурпура, Галео-сосисочник в переднике, покрытом жирными пятнами, длинный Томарро с ручной крысой на плече.
- Лучше бы Томарро не показывать крысу Галео, - заговорщически шепнула Дайена. – Говорят, свои сосиски он делает только из этого мяса.
Мерси прикрыла рот ладонью и захихикала.
Балкон тоже был заполнен до отказа. Первый и третий ярус были предназначены для зажиточных торговцев, капитанов и прочей чистой публики. Наемные убийцы и бандиты предпочитали четвертый ярус и выше – места там были дешевле. Эти ярусы заполняло буйство ярких красок, а ниже господствовали темные и приглушенные тона. Второй ярус был разделен на маленькие ложи, в которых сильные мира сего могли наслаждаться комфортом и уединением, огражденные от вульгарности, окружавшей их снизу и сверху. Отсюда открывался лучший вид на сцену, и в эти маленькие кабинки служители доставляли кушанья, напитки, подушки – все, что желали господа. Обычно во «Вратах» второй ярус балкона не бывал заполнен более, чем наполовину: благородные господа-любители вечерних театральных представлений посещали в основном «Купол» или «Синий Фонарь» - зрелища, которые они предлагали, считались более утонченными и поэтическими.
Но этим вечером все было иначе – несомненно, из-за визита Вестеросского посла. В одной из лож расположились три отпрыска Офариса, каждый – в сопровождении одной из известных куртизанок; Престейн сидел один – он выглядел настолько старым, что удивительно было, как он вообще может сидеть; Торон и Пранелис устроились в одной ложе – и здесь они пребывали в весьма неуютном для них обоих союзе; Третий Меч явился в компании полудюжины приятелей.
- Я насчитала пятерых Хранителей Ключа, - сообщила Дайена.
- Бессаро такой жирнющий, что точно сойдет за двоих, - ответила Мерси, хихикнув.
У Изембаро было внушительное брюхо, но по сравнению с Бессаро он казался стройным, как ива. Хранитель Ключа был таким необъятным, что ему требовалось особое сидение, втрое шире обычного кресла.
- Они все толстые, эти Рейаансы, - заметила Дайена. – Пуза у них такие же здоровенные, как их корабли. Ты бы видела их папеньку. По сравнению с ним этот просто малютка. Однажды его вызвали в Зал Правды для голосования – но, когда он вошел на галеру, она взяла и потонула.
Она схватила Мерси за локоть.
- Смотри, вон там, в ложе Морского Владыки… - Морской Владыка никогда не удостаивал «Врата» своим появлением, но Изембаро все равно назвал его именем одну из лож, самую большую и богато украшенную. – Это, наверное, и есть Вестеросский посол. Ты видела когда-нибудь, чтобы старик так одевался? И – гляди-ка, с ним Черная Жемчужина!
Посол был невысокого роста, лысоватый, со смешной седой бороденкой, свисавшей с подбородка. Его плащ и короткие штаны были из желтого бархата. Камзол - синий, настолько яркого цвета, что Мерси почувствовала резь в глазах. На груди красовался гербовый щит, вышитый желтыми нитями, а на гербе - гордый синий петух, вышитый бисером из ляпис-лазури. Один из охранников помог послу устроиться в кресле, а два других – стояли позади него, у входа в ложу.
Женщина, сидевшая в ложе вместе с ним, была, пожалуй, втрое моложе него. Она была так прелестна, что светильники, казалось, горели ярче, когда она проходила мимо них. На ней красовалось роскошное, с глубоким вырезом платье из бледно-желтого шелка, великолепно выглядевшее на фоне ее светло-коричневой кожи. Ее черные волосы были спрятаны в золотую сетку, а на шее сияло золотое ожерелье с ониксами, спускаясь на высокую грудь. Они видели, как она склонилась к послу, нашептывая ему на ухо что-то от чего он рассмеялся.
- Ее бы надо называть Коричневой Жемчужиной, - сказала Мерси Дайене. – Она скорее коричневая, а не черная.
- Первая Черная Жемчужина была правда черной, как чернильница, - произнесла Дайена. – Она была королевой пиратов, ее родила принцесса Летних Островов от сына Морского Владыки. Она ходила в любовницах у Драконьего короля Вестероса.
- Хотела бы я поглядеть на драконов, - задумчиво заметила Мерси. – А почему у посла на груди вышита курица?
- Меееерси, ну ты вообще хоть что-нибудь знаешь? – протянула Дайена. – Это же его герб. В Закатных Королевствах такие есть у всех лордов. У кого-то – цветы, у кого – то рыбы, у некоторых – медведи там, олени и всякие звери. Вот смотри, у солдат посла – львы.

Ветра Зимы (Мерси), V
Изембаро снова позвал ее. Теперь он не мог найти копье для битвы с вепрем. Мерси нашла копье, помогла Большому Бруско упаковаться в костюм вепря, проверила сценические кинжалы, чтобы убедиться, что никто не заменил их настоящими клинками (однажды такое произошло в «Куполе», погиб один из актеров), а потом налила Леди Сторк глоточек винца – она любила промочить горло перед каждой пьесой. Когда наконец затихло всеобщее «Мерси!», «Мерси!», «Мерси!» она улучила момент, чтобы бросить взгляд в зрительный зал.
Насколько она видела, партер был полон, как и всегда, публика уже развлекалась, теснясь и отпуская шуточки, закусывая и выпивая. Она видела, как торговец сыром продает свой товар, пальцами отдирая куски от большого круга, как только кто-то изъявлял желание купить его. Женщина двигалась в толпе, неся большую суму с подвявшими, сморщенными яблоками. Из рук в руки передавали мехи с вином, некоторые девушки продавали поцелуи, один из моряков играл на морской раковине. Невысокий мужчина с печальными глазами, которого все звали Квилл, стоял в заднем ряду – он пришел, чтобы посмотреть, что из этого спектакля можно украсть для его собственных пьес. Здесь же был и Чародей Коссомо под ручку с Иной, одноглазой шлюхой из Веселого Порта, но Мерси не могла знать этих двоих, а они не могли знать Мерси. Дайена узнала нескольких завсегдатаев «Врат», и рассказывала о них, показывая пальцем: красильщик Деллоно с изможденной бледной физиономией и руками, покрытыми пятнами от пурпура, Галео-сосисочник в переднике, покрытом жирными пятнами, длинный Томарро с ручной крысой на плече.
- Лучше бы Томарро не показывать крысу Галео, - заговорщически шепнула Дайена. – Говорят, свои сосиски он делает только из этого мяса.
Мерси прикрыла рот ладонью и захихикала.
Балкон тоже был заполнен до отказа. Первый и третий ярус были предназначены для зажиточных торговцев, капитанов и прочей чистой публики. Наемные убийцы и бандиты предпочитали четвертый ярус и выше – места там были дешевле. Эти ярусы заполняло буйство ярких красок, а ниже господствовали темные и приглушенные тона. Второй ярус был разделен на маленькие ложи, в которых сильные мира сего могли наслаждаться комфортом и уединением, огражденные от вульгарности, окружавшей их снизу и сверху. Отсюда открывался лучший вид на сцену, и в эти маленькие кабинки служители доставляли кушанья, напитки, подушки – все, что желали господа. Обычно во «Вратах» второй ярус балкона не бывал заполнен более, чем наполовину: благородные господа-любители вечерних театральных представлений посещали в основном «Купол» или «Синий Фонарь» - зрелища, которые они предлагали, считались более утонченными и поэтическими.
Но этим вечером все было иначе – несомненно, из-за визита Вестеросского посла. В одной из лож расположились три отпрыска Офариса, каждый – в сопровождении одной из известных куртизанок; Престейн сидел один – он выглядел настолько старым, что удивительно было, как он вообще может сидеть; Торон и Пранелис устроились в одной ложе – и здесь они пребывали в весьма неуютном для них обоих союзе; Третий Меч явился в компании полудюжины приятелей.
- Я насчитала пятерых Хранителей Ключа, - сообщила Дайена.
- Бессаро такой жирнющий, что точно сойдет за двоих, - ответила Мерси, хихикнув.
У Изембаро было внушительное брюхо, но по сравнению с Бессаро он казался стройным, как ива. Хранитель Ключа был таким необъятным, что ему требовалось особое сидение, втрое шире обычного кресла.
- Они все толстые, эти Рейаансы, - заметила Дайена. – Пуза у них такие же здоровенные, как их корабли. Ты бы видела их папеньку. По сравнению с ним этот просто малютка. Однажды его вызвали в Зал Правды для голосования – но, когда он вошел на галеру, она взяла и потонула.
Она схватила Мерси за локоть.
- Смотри, вон там, в ложе Морского Владыки… - Морской Владыка никогда не удостаивал «Врата» своим появлением, но Изембаро все равно назвал его именем одну из лож, самую большую и богато украшенную. – Это, наверное, и есть Вестеросский посол. Ты видела когда-нибудь, чтобы старик так одевался? И – гляди-ка, с ним Черная Жемчужина!
Посол был невысокого роста, лысоватый, со смешной седой бороденкой, свисавшей с подбородка. Его плащ и короткие штаны были из желтого бархата. Камзол - синий, настолько яркого цвета, что Мерси почувствовала резь в глазах. На груди красовался гербовый щит, вышитый желтыми нитями, а на гербе - гордый синий петух, вышитый бисером из ляпис-лазури. Один из охранников помог послу устроиться в кресле, а два других – стояли позади него, у входа в ложу.
Женщина, сидевшая в ложе вместе с ним, была, пожалуй, втрое моложе него. Она была так прелестна, что светильники, казалось, горели ярче, когда она проходила мимо них. На ней красовалось роскошное, с глубоким вырезом платье из бледно-желтого шелка, великолепно выглядевшее на фоне ее светло-коричневой кожи. Ее черные волосы были спрятаны в золотую сетку, а на шее сияло золотое ожерелье с ониксами, спускаясь на высокую грудь. Они видели, как она склонилась к послу, нашептывая ему на ухо что-то от чего он рассмеялся.
- Ее бы надо называть Коричневой Жемчужиной, - сказала Мерси Дайене. – Она скорее коричневая, а не черная.
- Первая Черная Жемчужина была правда черной, как чернильница, - произнесла Дайена. – Она была королевой пиратов, ее родила принцесса Летних Островов от сына Морского Владыки. Она ходила в любовницах у Драконьего короля Вестероса.
- Хотела бы я поглядеть на драконов, - задумчиво заметила Мерси. – А почему у посла на груди вышита курица?
- Меееерси, ну ты вообще хоть что-нибудь знаешь? – протянула Дайена. – Это же его герб. В Закатных Королевствах такие есть у всех лордов. У кого-то – цветы, у кого – то рыбы, у некоторых – медведи там, олени и всякие звери. Вот смотри, у солдат посла – львы.
@темы: переводы, Песнь Льда и Пламени
И правда, дело близится к финалу
Спасиб за правку. Речь шла про "На фоне ее светло-коричневой кожи".