Святый Боже... Яви милость, пошли смерть. Ну что тебе стОит? Не для себя ведь прошу!
Не так давно мне попалась развеселая история.
На фоннадских сайтах Дж. Мартина давно ходили слухи (основанные на информации, полученной от знакомых, у которых есть знакомые, которые знают тех, кто бывает на всяких конах и слышали, как Дж.Мартин рассказывал, что читать дальше).
Сам Дж.Мартин, по-видимому, услышав эти слухи, взял и выдал на горА текст, перевод которого я и хочу здесь развесить.
Ветра Зимы (Мерси), I

@темы: переводы, Песнь Льда и Пламени

Комментарии
19.06.2014 в 23:28

Нет свободы для врагов свободы!
И то сказать - Арья сама кого хочешь ... того... За что, собственно, и любима в народе.
20.06.2014 в 02:12

Нет свободы для врагов свободы!
“I’ll grow titties in a year or two.” Mercy rose, to tower over the little man. “But you’ll never grow another nose. You think of that, before you touch me there.” - зеркальное отражение: "Бороду-то я сбрею, а куда умище девать?"
20.06.2014 в 12:59

Нет свободы для врагов свободы!
А у них там шутники попадаются: "checked the trick daggers just to make certain no one had replaced one with a real blade (someone had done that at the Dome once, and a mummer had died)"
20.06.2014 в 21:53

Святый Боже... Яви милость, пошли смерть. Ну что тебе стОит? Не для себя ведь прошу!
Jenious,
зеркальное отражение: "Бороду-то я сбрею, а куда умище девать?"
Я бы сказал, скорее:
- Дуррак!
- А ты зато пьяный!
- Ну, я-то назавтра протрезвею - а ты так дураком и останешься. :-D
О, да. Меня эта история про шуточки тоже проняла до печенок.
20.06.2014 в 22:09

Нет свободы для врагов свободы!
Brother Jeffar, да, так точнее :)

Первого апреля там надо быть особенно осторожным в части реквизита.