Святый Боже... Яви милость, пошли смерть. Ну что тебе стОит? Не для себя ведь прошу!
Ых ты...
Наконец-то у меня дошли до них руки.
Как брат Тарик вернулся домой после событий, описанных в Black Tide... и что с ним сделали "дома".
Что сказали Уриэлю Вентрису перед тем, как отправить его на смертельное задание.
Почему одного дредноута Железных Воинов называли не иначе как Шулок-ак-алим-нег (что означает "он воет без конца").
Какую историю рассказывал старый "недоастартес" из Космических Волков.
Какие испытания были в ходу у Богомолов... и как магистр Хойзан Неотера дошел до той жизни, до которой дошел.
и много чего еще. Очень увлекательного.
Вот здесь

@темы: Быт, нравы и все такое, WH40K

Комментарии
28.11.2012 в 08:14

Нет свободы для врагов свободы!
А в Сети есть?
28.11.2012 в 22:32

Святый Боже... Яви милость, пошли смерть. Ну что тебе стОит? Не для себя ведь прошу!
29.11.2012 в 18:50

Tails I win, heads you loose.
Сразу хочу предупредить всех заинтересовавшихся: официальный перевод не слишком хорош. Причём чем рассказ дальше от начала - тем хуже переведен, хотя возможно это мне показалось.
29.11.2012 в 23:00

Святый Боже... Яви милость, пошли смерть. Ну что тебе стОит? Не для себя ведь прошу!
Revolver11,
Имхо, не совсем так.
"Пик Гая" - перевод очень приличный. ;-)
"Последний воин" - вообще прочитал, не отрываясь. Как и "Сирот Кракена".
Сквозь "Богомолов" - продирался. Но, имхо, это не из-за перевода, а из-за "переключения планов" самим автором.
"Последствия" - ну, разве что убежденность переводчика в том, что Вентриса звали Уриил :-D встала поперек глаз. А в остальном читабельно.
29.11.2012 в 23:23

Нет свободы для врагов свободы!
Спасибо, погляжу :)
01.12.2012 в 00:12

Святый Боже... Яви милость, пошли смерть. Ну что тебе стОит? Не для себя ведь прошу!
Jenious,
Меня особенно торкнули "Сироты Кракена". Там... мамой, папой и батяней Жиллиманом клянусь - есть характеры. :vo:
01.12.2012 в 07:46

Нет свободы для врагов свободы!
Brother Jeffar, проверим, какой это Сухов :)
02.12.2012 в 00:57

Tails I win, heads you loose.
Дочитав сегодня сборник, должен признать, что лучшие рассказы в плане перевода - "исповедь богомола" и "сироты кракена". То есть, касательно переводов, от начала к середина - от неплохого идёт к посредственному, а от посредственного в середине - к хорошему в конце.
09.12.2012 в 20:13

Святый Боже... Яви милость, пошли смерть. Ну что тебе стОит? Не для себя ведь прошу!
Revolver11,
Только сейчас дотумкал, кого мне напоминает магистр Богомолов.
Вот уж точно - "Пардоньте, не признал в этом доспехе" (с)
Жака де Молэ он мне напоминает. ;-)
(во всяком случае, из материалов дела тамплиеров у меня создалось сильнейшее ощущение, что г-н магистр тоже все мозги себе переломал, стараясь (и не умея) понять, "как до этого дошло") ;-)